- Ngân hàng thương mại cổ phần Đại Chúng Việt Nam, nếu viết tắt theo đúng trình tự về mặt ngữ nghĩa, lẽ ra phải là VPcomBank, chứ không phải PVcombank.
Là nhà băng hợp nhất giữa Tổng công ty Tài chính cổ phần Dầu khí Việt Nam (PVFC) với Ngân hàng Phương Tây (WesternBank), Ngân hàng
thương mại cổ phần Đại Chúng Việt Nam (viết tắt là PVcombank) vừa chính
thức đi vào hoạt động từ tháng 10/2013. Hiện PVcombank có tổng tài sản
100.000 tỷ đồng, vốn điều lệ 9.000 tỷ đồng, trong đó, cổ đông lớn là Tập
đoàn Dầu khí Việt Nam (52%) còn cổ đông chiến lược là Morgan Stanley
(6,7%).
Được biết đến như một ngân hàng lớn của Tập đoàn Dầu khí Việt Nam, tuy nhiên, Ngân hàng thương mại cổ phần Đại Chúng Việt Nam lại khiến không ít người thất vọng về cách quản lý thương hiệu của đơn vị này.
Bởi căn cứ vào tên bằng tiếng Anh: Vietnam Public Joint Stock Commercial Bank" của Ngân hàng thương mại cổ phần Đại Chúng Việt Nam, nếu viết tắt theo đúng trình tự về mặt ngữ nghĩa, lẽ ra phải là VPcomBank, chứ không phải PVcombank.
Được biết đến như một ngân hàng lớn của Tập đoàn Dầu khí Việt Nam, tuy nhiên, Ngân hàng thương mại cổ phần Đại Chúng Việt Nam lại khiến không ít người thất vọng về cách quản lý thương hiệu của đơn vị này.
Bởi căn cứ vào tên bằng tiếng Anh: Vietnam Public Joint Stock Commercial Bank" của Ngân hàng thương mại cổ phần Đại Chúng Việt Nam, nếu viết tắt theo đúng trình tự về mặt ngữ nghĩa, lẽ ra phải là VPcomBank, chứ không phải PVcombank.
"Khả năng là ngân hàng này muốn gắn chữ PV của Tổng công ty Tài
chính cổ phần Dầu khí Việt Nam vào tên viết tắt của mình, chứ bình
thường đặt tên PVcombank là sai về kiến thức thương hiệu" – một chuyên gia marketing nhận xét.
Dưới góc độ của cá nhân, ông Trần, một chuyên gia trong lĩnh vực Tư vấn Thương hiệu & Tên miền cho hay: “Tôi
nghĩ nên chọn "VPcomBank" sẽ hợp lý hơn là "PVcomBank". Trường hợp chọn
"VPComBank" sợ bị trùng âm với "VPBank" của Ngân hàng thương mại cổ
phần Việt Nam Thịnh Vượng. Do vậy, Ngân hàng thương mại cổ phần Đại
Chúng Việt Nam nên chọn “Vietnam Public Bank” là hợp lý nhất, tương tự
Ngân hàng thương mại cổ phần Bưu Điện Liên Việt (Tên tiếng Anh: Lien
Viet Post Bank. Website: www.lienvietpostbank.com.vn) ”.
"Ngân hàng Đại chúng Việt Nam không phải là một công ty nhỏ, nếu để
tên viết tắt PVcombank như vậy là không hợp lý. Vẫn biết chọn tên nào
là quyền của họ nhưng với những người có kiến thức về thương hiệu thì
việc lấy tên PVcombank này quả thật là hài hước bởi khi dịch từ Việt
sang Anh hay từ Anh sang Việt lại không đồng nhất" - ông Trần nhấn mạnh.
Tên bằng tiếng Anh: "Vietnam Public Joint Stock Commercial Bank" của
Ngân hàng thương mại cổ phần Đại Chúng Việt Nam, nếu viết tắt theo đúng
trình tự về mặt ngữ nghĩa, lẽ ra phải là VPcomBank, chứ không phải
PVcombank.
Không những sai về mặt kiến thức cơ bản về nhận diện thương hiệu,
PVcombank còn vướng nhiều sơ hở trong cách quản lý thương hiệu của mình.
Cụ thể, có tới 3 tên miền được xem là liên quan tới ngân hàng Đại chúng
Việt Nam đã bị 1 người khác đăng ký sở hữu, 3 tên miền đó bao gồm
VietnamPublicbank.com, Vpcombank.com, nganhangdaichungvietnam.com. Điều
này dễ gây nhầm lẫn cho nhiều khách hàng của PVcombank.
Đặc biệt nếu những tên miền này lọt vào tay một công ty nước ngoài hoặc
ngân hàng cạnh tranh với PVcombank hay một tổ chức nào đó muốn bôi nhọ,
phá hoại ngân hàng này, mọi chuyện sẽ phức tạp hơn rất nhiều.
Đơn cử như trong quá khứ, Trung Nguyên
đã từng nhiều lần phải tranh chấp tên miền thương hiệu, gặp phải sự
“rắc rối” khi tên miền liên quan đến thương hiệu Legendee Coffee mà mình
đang kinh doanh, bị một cá nhân tên Nguyễn Trọng Khoa (Tp. HCM) mua
lại. Trọng Khoa sử dụng tên miền Legendeecoffee.com, để nhúng nội dung
quảng cáo cho cà phê Starbucks mà trên lý thuyết, đây là thương hiệu
cạnh tranh với cà phê Trung Nguyên.
Chính vì vậy, khi xảy ra tranh chấp tên miền, doanh nghiệp sẽ mất rất
nhiều thời gian, tiền bạc và công sức theo đuổi vụ việc. Do đó, theo lời
khuyên của các chuyên gia trong ngành, không gì tốt hơn là các doanh
nghiệp hãy chủ động bảo vệ thương hiệu của mình trên Internet bằng cách
tiến hành đăng ký những tên miền gắn liền với các thương hiệu đã được
bảo hộ để tránh việc tranh tụng phức tạp và tốn kém.
Theo Trí Thức Trẻ
Lời Bàn: Đó là các ký tự, việc sắp xếp cho có nghĩa cũng là 1 vấn đền, Tên của họ muốn đặt thế nào cũng được, tý, tèo , khoai , sắn gì cũng ok hết. Có sai ngữ pháp tiếng anh cũng ko ai chết cả, chỉ mắc cười tý thôi ! Bác Khoa đúng là giỏi ngoại ngữ!
0 nhận xét:
Đăng nhận xét